miércoles, marzo 21, 2007

PROGRAMA ELECTORAL SOBRE O GALEGO DO BIERZO (2ª PARTE)

PROGRAMA ELECTORAL SOBRE O GALEGO DO BIERZO (2ª PARTE)
II. ÁMBITO REGIONAL BERCIANO.

1. Aprobación, por parte del Pleno del Consejo General de El Bierzo (actualmente Consejo Comarcal), de una declaración a favor del reconocimiento del gallego como idioma propio y como patrimonio lingüístico a proteger y fomentar, en virtud del principio de autonomía local. Este acuerdo deberá insistir en la singularidad de la cultura y la lengua gallegas, lo cual constata claramente un "hecho diferencial" dentro de la Comunidad Autónoma de Castilla y León. Esta caracterización cultural y lingüística peculiar fundamenta materialmente nuestra autonomía territorial a través del dicho Consejo Berciano.

2. Inclusión en el Reglamento de Régimen Interno del Consejo General Berciano de la expresa mención al uso del idioma gallego. Así mismo se elaborará un Reglamento Lingüístico para fijar la utilización interna y externa de las diversas lenguas de O Bierzo.

3. Creación del Servicio Lingüístico Regional en el Consejo General Berciano para asesorar en esta materia a las administraciones locales (mancomunidades, concellos y pedanías). Este servicio elaborará el Plan Lingüístico Regional con la intención de llevar a cabo la progresiva utilización administrativa del idioma gallego por los entes locales. Además organizará la celebración de cursos de gallego e inglés para los funcionarios locales (iniciación, perfeccionamiento y especialización)

4. Creación del Instituto de la Cultura Berciana para dinamizar las actividades culturales de la región, entre ellas las relacionadas con la lengua gallega, investigación , edición de publicaciones, festivales, exposiciones, etcétera. Este Instituto podrá colaborar en la ejecución de sus actividades con el resto de administraciones locales o con otras entidades (Instituto de Estudios Bercianos, Consello da Cultura Galega, universidades, etcétera).

5. Firma de un Convenio de Colaboración entre la Xunta de Galicia y el Consejo General Berciano para la promoción de la lengua gallega en las administraciones locales. Este acuerdo afectará a la implantación del Servicio Lingüístico Regional, la celebración de cursos de gallego para funcionarios locales, la edición de publicaciones (libros, folletos turísticos, mapas, revistas, páginas web...), la promoción turística de espacios naturales compatidos (Os Ancares, Serras do Courel, Os Cabalos, Encina da Lastra, minas auríferas romanas, os encoros do Sil...) y las vías de comunicación (O Camín de Compostela, O Camín de Santiago de inverno, A Vía Nova Romana...)

6. Recopilación y actualización del derecho consuetudinario regional gallego-berciano (comunais, veceiras, regos, carrexos, facendeiras, bouzas, montes de man en común, brañas, etc).

7. Ejercer la competencia en materia de alteración del nombre y capitalidade de los municipios bercianos, por lo que se refiere a la recuperación de su denominación en idioma gallego-berciano, según determina la Orden PAT/27/2007,de 2 de enero, por la que se hace pública la aceptación por el Consejo Comarcal de El Bierzo de la delegación comentada.

III. ÁMBITO AUTONÓMICO DE CASTILLA Y LEÓN.

1. Reconocimiento expreso de oficialidad para la lengua gallega de O Bierzo en el proyecto de reforma del Estatuto de Autonomía de Castilla y León.

2. Reconocimiento expreso del gallego como lengua propia de O Bierzo en la reforma de la Ley 1/1991, de l4 de marzo, por la que se crea y regula la Comarca de El Bierzo.

3. Reconocimiento de la iniciativa legislativa del Consejo General Berciano (actualmente Consejo Comarcal) en la reforma de la Ley 4/2001, de 4 de julio, reguladora de la iniciativa legislativa popular y de los ayuntamientos de Castilla y León. Recordamos que la Ley catalana 6/1987, de 4 de abril, de la organización comarcal de Catalunya sí reconoce esta iniciativa legislativa comarcal.

4. Reconocimiento de denominación de los municipios bercianos en idioma gallego en la Ley autonómica 1/1998, de 4 de junio, de Régimen Local de Castilla y León (artículo 24.1)

5. Aprobación por las Cortes de Castilla y León de la Ley de Lenguas Minoritarias de la Comunidad Autónoma. En esta Ley se fijarán los territorios de las respectivas lenguas, los derechos y los deberes lingüísticos, las medidas de protección y fomento en los distintos ámbitos lingüísticos, etcétera.

6. Mejora del contenido del actual Protocolo General de Colaboración para la promoción de la lengua gallega, firmado por la Xunta de Galicia y la Junta de Castilla y León, para que ningún centro educativo de O Bierzo occidental impida el aprendizaje de este idioma a su alumnado.

7. Tratamiento adecuado del idioma gallego en el Contenido Curricular de Castilla y León (Ciencias Sociales y Lengua Castellana). Presentación de las estructuras gramaticales comunes en las materias de Lengua Castellana y Lengua Gallega.

8. Dentro del proyecto de Plan Especial de Educación para el medio rural tener en cuenta la problemática de la enseñanza del idioma gallego en O Bierzo y la creación de centros bilingües (gallego-castellano). Utilización pedagógica del gallego en la futura Televisión Educativa de Castilla y León a través de internet y en el portal www.educa.jcyl.es.

9. Creación de una linea de subvenciones para la promoción de la lengua gallega, por parte de la Junta de Castilla y León, dirigida a asociaciones culturales, medios de comunicación, editoriales, páginas web (actualmente los premios de internet de la dicha Junta no tienen en cuenta el uso del gallego), etcétera.

10. Que las instituciones culturales públicas y privadas, con participación financiera de la Junta de Castilla y León o de la Diputación de León, admitan entre sus objetivos el fomento de la cultura y la lengua gallegas. Nos referimos a la Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua (Burgos), la Fundación Villalar, Fundación Lengua Española, Fundación Patrimonio Histórico de CyL, Fundación Universidad de Verano de CyL, Fundación Siglo para las Artes de CyL, Universidad de León, Instituto Leonés de Cultura, etcétera.

11. Implantación de la materia de lengua gallega en los cursos del programa "universidad de la experiencia", organizados por la Junta de Castilla y León, e impartidos en el campus universitario de Ponferrada.

12. Creación de cibercentros, por parte de la Junta de Castilla y León, en todos los municipios de el Bierzo para permitir el acceso público y gratuito a la rede galega de internet.

Ponferrada, marzo de 2007.

ASOCIACIÓN CULTURAL FALA CEIBE DO BIERZO.
Avda. del Castillo, 203, 2ºC, 24400 Ponferrada- O Bierzo.
http://www.falaceibe.tk
http://www.blogoteca.com/obierzoxa
http://www.ciberirmandade.org/falaceive

1 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Expo Cadáver em Ponferrada

O Cadáver esta vivo!, e caminha por Ponferrada. O Sábado 31 de Março, a partir das 20'30h., em Ponferrada, na Galeria de Arte Dosmilvacas.arte , na rua Avenida de Astorga nº 7, realizaremos umha exposiçom dos Cadáveres realizados, e um recital de poesia onde apresentar esses poemas, e onde qualquer pessoa participante poderá recitar os textos que lhe apeteza compartilhar com nós.
Até o momento, som um total de 56 cadáveres, 56 poemas distintos, o resultado desta experiência, na que tenhem participado já perto de 70 pessoas. Contaremos esse dia com a presência do cantautor Xosé Constenla.
Por suposto, a entrada é livre e gratuita. E desde aqui queremos animar a todas as pessoas participantes na construçom deste cadáver, destes cadáveres, a estar presentes esse dia em Ponferrada para celebrar a boa saúde do nosso cadáver. Viva o Cadáver!

[Mais:]

O CADAVER ESTÁ VIVO! VIVA O CADÁVER!

O 28 de Fevereiro, lancou-se na rede a proposta de construçom dum poema colectivo e plural, um “Cadáver esquisito”, a partir dum primeiro verso que dizia: “Há umha certa luz incompreensível na distáncia”. Um dia despois, eram já perto de 20 pessoas a participar neste proceso criativo experimental, neste experimento criativo. Dous dias depois, a rede de participantes seguia a se estender, e a dia de hoje, mais dum mês depois da sua posta em marcha, é provável que ainda sigam vivas algumhas das linhas de crescimento a que deu lugar a proposta inicial.

A técnica do “Cadáver esquisito” consiste em ir acrescentando palavras ou imagens sobre umha primeira proposta, e foi muito empregada polos surrealistas em 1925. O nome provém da primeira frase que surgiu a primeira vez que foi posta em práctica, em franzês: Le cadavre exquis boira du nouveau vin (O cadáver esquisito beberá o vinho novo). A própria literatura, na sua globalidade, nom é mais que um imenso cadáver esquisito, onde cada jogador, a través dos séculos e das culturas, foi fazendo, vai fazendo, seguirá a fazer, a sua aportaçom para essa obra colectiva.

A proposta deu lugar à criaçom de inumeros poemas, todos resultado dum mesmo proceso: cada pessoas participante ia acrescentando um novo verso baixo o poema que lhe chegava. Um só texto, ou diversos textos, escritos por várias pessoas mas sem um só autor ou autora que poda dizer que é seu. Umha demostraçom de que a literatura é de todas/os e de ninguém: um grande trabalho e patrimonio colectivo no que todas as pessoas podem e devem aportar.
As e os participantes nom tinham que ser exclussivamente “poetas”. Qualquer pessoa podia ser convidada a participar, e cada participante era responsável de fazer crescer, de manter vivo, o cadáver, encaminhando o poema a novos contactos, sempre baixo a ideia de que todas as pessoas somos capazes de ler, escrever e jogar com a literatura, em geral, e com a poesia em particular. Sem limites: nem de tempo, nem de extensom, nem temáticos. O cadáver manteria-se vivo, mantem-se ainda hoje vivo, possivelmente, na medida em que novas pessoas realicem a sua aportaçom. Coa possibilidade, como nom podia ser doutra forma, de botar mao da cópia, o plágio, o calco e a aportaçom inspirada em obras doutras pessoas. Sempre permitindo que umha pessoa poda participar mais dumha vez.

O cadáver ainda está hoje vivo. E esta exposiçom, este recital, é umha mostra disso. Porque a poesia, a literatura, a cultura, é de todos, resultado dum proceso colectivo de criaçom onde todo o mundo participa, onde todas as pessoas podem apropriar-se dela mas nengumha reclamar-se propietário.

Lemo-nos na rede. Vemo-nos na literatura. Omnia sunt comuna!

PARTICIPA COM NÓS O SÁBADO 31 DE MARÇO EM PONFERRADA NESTA FESTA DO DE CELEBRAÇOM DO CADÁVER!

(Encaminha esta mensagem aos teus contactos e difunde-a alá onde consideres oportuno)

6:21 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home