viernes, abril 01, 2011

PROPUESTAS ELECTORALES SOBRE EL IDIOMA GALLEGO DE EL BIERZO.


PROPUESTAS ELECTORALES SOBRE EL IDIOMA GALLEGO ANTE LAS ELECCIONES AUTONÓMICA Y LOCALES DE MAYO DE 2011.


El colectivo cultural Fala Ceibe do Bierzo presenta diversas propuestas sobre la lengua gallega a los partidos políticos. Ante la próxima celebración de las elecciones autonómicas y municipales, de mayo de 2011, este colectivo ha elaborado un informe con medidas para la protección y el fomento del idioma gallego de El Bierzo. El objetivo es que los partidos políticos asuman estas iniciativas culturales como propias y las integren dentro de sus respectivos programas electorales. El informe se divide en tres apartados dirigidos a distintas instituciones: 1º Consejo Comarcal, 2º ayuntamientos y juntas pedáneas, y 3º Comunidad Autónoma de Castilla y León.

1. EL CONSEJO COMARCAL DE EL BIERZO.

-Cumplimiento del mandato lingüístico de la reforma de la Ley de la Comarca de El Bierzo (2010), aprobado por las Cortes de Castilla y León, “en la Comarca de El Bierzo gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en los que habitualmente se utilice” (art. 1.3).

-Cumplimiento del compromiso lingüístico de la Agenda 21 de la Cultura, “apoyar y promover, mediante diferentes medios e instrumentos, el mantenimiento y ampliación de los bienes y servicios culturales, buscando la universalización del acceso a éstos, la ampliación de la capacidad creativa de todos los ciudadanos, la riqueza que representa la diversidad lingüística (…)” (art. 18).

-Aprobación del Reglamento de régimen interno, en el que se incluya el compromiso de utilización parcial y progresiva del idioma gallego (uso escrito en documentos y comunicaciones bilingües, denominación orgánica y simbología, visualización institucional…).

-Aprobación del Reglamento de uso de lenguas que contengan expresa mención al uso parcial del idioma gallego en la documentación bilingüe (instancias, reglamentos…), la denominación orgánica y administrativa, simbología institucional, política informativa (paneles, carteles, señales, folletos…), publicidad institucional, etc.

-Creación del Servicio Lingüístico berciano para la promoción del gallego y apoyo administrativo a los ayuntamientos y juntas vecinales.

-Establecimiento de Convenios de colaboración con instituciones públicas de Galicia (Xunta de Galicia, universidades, Real Academia Galega…) para el asesoramiento en materia de planificación lingüística en entes locales, realización de cursos de gallego para empleados públicos y recuperación toponímica tradicional.

-Establecimiento de Convenio de colaboración con la Fundación CIUDEN (Ciudad de la Energía de Ponferrada) para la fijación de rutas turísticas rurales respetando la toponimia tradicional.

-Elaboración de páginas web institucionales bilingües del Consejo Comarcal, ayuntamientos, mancomunidades y juntas vecinales bercianas.

-Recopilación y actualización del derecho consuetudinario local en versión bilingüe (ordenanzas concejiles, soutos, montes de man en común, facendeiras…).


2. LOS AYUNTAMIENTOS Y LAS JUNTAS VECINALES.

-Promover declaraciones del idioma gallego como patrimonio cultural inmaterial de los municipios de El Bierzo occidental.

-Cumplimiento del compromiso de creación del Centro Cultural Martín Sarmiento en Villafranca del Bierzo.

-Aprobación de la ordenanza local de mantenimiento de la toponimia tradicional gallega. -Visualización municipal de la lengua gallega mediante rotulación (paneles informativos, letreros, señales, mobiliario urbano, vehículos municipales…), simbología institucional (bandera, escudo, logotipo…) y documentación administrativa bilingüe (reglamentos, instancias, folletos informativos…).

-Adquisición de libros y materiales pedagógicos en gallego para las bibliotecas municipales y escolares.

-Visualización del idioma gallego en museos etnográficos, recuperación de la literatura oral (contos, ditos, lendas, adiviñas…).

-Consorcio de la Reserva de las Biosfera de Os Ancares bercianos (A Veiga de Valcarce, Vilafranca, Candín y Peranzais) respete la toponimia tradicional gallega en sus actividades.

-Programa Europeo Interautonómico “Os Ancares” (LEADER+), que afecta a ayuntamientos limítrofes de Galicia y O Bierzo, para que tenga presente el mantenimiento del patrimonio etnográfico gallego-berciano (muíños, pazos, casas rurais, lagares…).

-Recuperación del patrimonio comunal rural con su denominación tradicional gallega (fornos, muíños, montes de man en común, ferrarías, cousos para lobos, cortíns de abellas, hórreos, corredoiras…).

-Mantenimiento de la lengua gallega en las fiestas locales (entroido, magostos, maios, romarías, programa festivaleiro, música…).


3. LAS CORTES Y LA JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN.

-Mejora del Protocolo General de Colaboración para la promoción de la lengua gallega para que se garantice la oferta necesaria de este idioma en todos los centros de enseñanza de El Bierzo occidental, evitando la actual falta absoluta de esta materia en Carracedelo, A Veiga de Valcarce, Quilous, A Veiga de Espiñareda o Fabeiro.

-Convenio de colaboración entre la Xunta de Galicia, Junta de Castilla y León y Consejo Comarcal, en base al artículo 1.3 de la Ley de la Comarca de El Bierzo, “la Comunidad de Castilla y León facilitará la participación de la Comarca de El Bierzo en las actuaciones que realice para la promoción de la lengua gallega en su ámbito territorial”. Este convenio tendrá como ámbitos de actuación: uso institucional del gallego, formación lingüística de empleados locales, contratación de personal, puesta en funcionamiento del Servicio lingüístico comarcal, recuperación de toponímica, etc.

-Presentación en las Cortes de Valladolid del proyecto de Ley de las lenguas de Castilla y León.

-Garantizar la recepción de la TV Galega Digital en toda la región de El Bierzo por parte de la Junta de Castilla y León.

-Creación de cibercentros rurales, a cargo del Programa espacios digitales de CyL, de la Consejería de Fomento, en todos los municipios bercianos para garantizar la formación y el acceso universal a internet también en gallego y portugués.

-Reforma de los estatutos del Instituto de la Lengua de Castilla y León para que se amplíe su ámbito de actividades a la lengua gallega de El Bierzo.

O Bierzo, abril de 2011.