jueves, abril 14, 2016

16 ANIVERSARIO DE LA BANDERA REGIONAL DE EL BIERZO,


16 ANIVERSARIO DE LA BANDERA DE EL BIERZO,
Por colectivo Fala Ceibe do Bierzo.
falaceibe@yahoo.es

 La bandera de El Bierzo cada vez se difunde más. Desde hace unos días también la podemos ver ondear en la fachada del instituto Gil y Carrasco, en la céntrica plaza del Ayuntamiento de Ponferrada. Claro ejemplo sintomático de que va desapareciendo el rechazo inicial a la utilización de este símbolo territorial. Lo cierto es que esta bandera puede presumir de juventud pues fue aprobada hace tan solo 16 años por el Consejo Comarcal de El Bierzo.

CONTRA LOS PREJUICIOS SIMBÓLICOS.
Las banderas son objeto del ataque de cierto tipo de prejuicios negativos. Nos referimos a esos decires populares que identifican las banderas con los nacionalismos separatistas o las guerras. Pero lo cierto es que no se trata de provocar enfrentamientos entre las comunidades, sean estados o provincias. Más bien identificamos las banderas con la necesidad de buscar solidaridades internas entre las poblaciones afectadas. En las actuales sociedades capitalistas tan individualistas está bien contrarrestar sus efectos con las citadas solidaridades comunitarias. 


La región de El Bierzo presume de tener una fuerte identidad territorial, histórica, o cultural. De ahí la necesidad de encontrar una simbología específica que nos represente y nos permita un reconocimiento interior y exterior. Nada negativo hay en esto, todo lo contrario, porque nos reafirma como comunidad peculiar, ni mejor ni peor que las demás, sino diferente. 

Esta estrategia simbólica sirve para luchar contra el uniformismo economicista destructor de la diversidad cultural y territorial. Las comunidades locales precisan de actitudes colectivas que reafirmen el amor por la patria chica. Está claro que los naturales de los territorios son los que más pueden hacer por sus zonas de origen. La excesiva dependencia de las decisiones políticas o económicas tomadas por centros de poder foráneo perjudica el desarrollo endógeno, ejemplo tenemos en la deslocalización.


NECESIDAD DE MARCAS SIMBÓLICAS TERRITORIALES.
La actual dinámica uniformista y cultural no impedirá a los territorios mostrar sus peculiaridades porque suponen una riqueza de valores. La región de El Bierzo tiene una gran especificidad (cultural, histórica, arquitectónica, paisajística, etc) que sin duda será objeto de interés exterior (investigación filológica, atracción turística, etc).

Necesitamos prestigiar nuestro territorio berciano con un simbolismo propio. Para lograr esto contamos con el poderoso efecto visual de la bandera. El Bierzo se resiste a perder su identidad territorial frente a León o Castilla y León. No podemos caer en los errores de otros territorios vecinos, casos de las comarcas de La Maragatería o Valdeorras, que no han sabido reforzar su identidad espacial y colectiva, perdiendo también así su vitalidad. 


La región berciana ha luchado por recuperar parte de su poder institucional, con el Consejo Comarcal, y no olvida su historia provincialista a pesar del ocultamiento academicista y político exterior. Como principal símbolo de nuestra nueva institución comarcal tenemos la bandera cruzada. 

El Bierzo busca su revitalización de su territorio, historia, cultura, lenguas, paisaje, biodiversidad u ordenación territorial. Esta peculiar caracterización posibilita un prestigio añadido para nuestro territorio.  


SOCIALIZACIÓN DE LA BANDERA BERCIANA.

Las élites políticas de los distintos territorios compiten entre ellas en el ejercicio del poder. Y en muchas ocasiones utilizan su particular simbologia al servicio de sus intereses particulares. En el caso de la bandera de El Bierzo ha sido la propia ciudadanía quien la utiliza para reforzar su solidaridad colectiva y territorial. Esta dinámica simbólica no se ha dado en otros espacios comarcales vecinos y ha fracasado en el caso de las banderas municipales que no salen de la soledad de los salones plenarios o de los balcones de los  ayuntamientos.

La bandera de El Bierzo ha logrado una consolidación sorprendente. Un pequeño territorio con poca población se ha identificado con su bandera cruzada desde un principio. Así acontece con los espectáculos deportivos (futbol, baloncesto, etc), manifestaciones reivindicativas, promoción turística, gastronomía, hostelería... donde nuestra bandera es un signo de distinción territorial y prestigio. 


Además la ciudadanía berciana ha protagonizado la promoción de la bandera a través de internet, caso de las potentes redes sociales. Un internauta puede hacer mucho por El Bierzo, desde su ordenador, tableta o teléfono móvil. Aprovechémonos pues de nuestro potente símbolo identitario tiene una fuerza visual sin igual por el bien común de El Bierzo.

O Bierzo, abril de 2016.
http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

Etiquetas: , , , ,

jueves, marzo 31, 2016

REFRANEIRO LABREGO BERCIANO DOS MESES DE MARZO E ABRIL,


REFRANEIRO LABREGO DOS MESES DE MARZO E ABRILNA REXIÓN DO BIERZO,

 por Xabier Lago Mestre,
falaceibe@yahoo.es

REFRANEIRO DO MES DE MARZO,

  “Marzo sacou a vella ao sol, e matouna dun pedazo”.
“Cando marzo maiea, maio marcea”.
“Polo S. Xosé (19 de marzo), deces e merenda ao pé” (obriga de dar comida ás dez da mañá e merenda aos xornaleiros ao ser os días máis longos).
“Marzo airoso, abril chuvioso, sacan o maio florido e fermoso”.
“Marzo igularzo” (porque se igualan os días e as noites).
"Marzo marzudo, mete as barbas no cu".
"Auga de marzo, pior que a mancha no paño".
“Se marzo vén ao revés, nin deixa pastor nin res”.
"Auga en marzo, herbazo"
“Cando marzo volve o rabo, non deixa ovellas con pelexo, nin pastor deszamarrao”.
“Sol de marzo mata a dama no pacio” (sol de marzo traizoneiro).
"Pola Encarnación (25 de marzo), as últimas xeadas son" (S. Castelao Diñeiro)


SOBRE OS ANIMAIS DE MARZO:

“Onde vexas culebra en marzo, verás neve en maio”.
“Ollo á perdiz, se canta en marzo, ano feliz” (os bos presaxios do canto da perdiz).
“Marzo anidarzo, abril huévil e maio paxaraio” (sobre a reproducción das aves).
“A culebra en marzo, a neve en maio” (relación de calor en marzo e frío en maio).
"Marzo marcero, pola mañá cara de rosa e pola tarde cara de can".
“Pascuas marcíais, famentas ou mortais”.
“Polo vinte de marzo dá o sol unha sombriña e xa canta a anduriña” (chegan as anduriñas).

SOBRE OS TROCOS BRUSCOS DO TEMPO:

“Marzo marzán, pola mañá cara de rosa, e pola tarde cara de can”.
"Marzo marcial, de día cara de gocho e de noite cara de can".
"Marzo marceador, que de noite chove e de día fai sol"
“Marzo marcial, de día cara de cocho, de noite cara de can”
"Marzo louco, se malo é un día pior é o outro".
"Se marzo vén ao revés, non deixa pastor nin res".


CONSELLOS AGROGANDEIROS DESTE MES.

"Horta de marzo, cesta no brazo"
"Marzo amola e abril esfola".
"Se queres ver a túa viñaregalada, fai a poda en marzo e en abril a cava".
 “Se ronca ou trona en marzo, apreta a cuba con mazo” (preparación da cuba de viño).
“Marzo espigarzo e abril espigas mil” (sobre augurios de boas colleitas).
“Se marzo volve o rabo, adeus ó teu gando”.
“Ralva en marzo, bima en S. Xoán, sembra en outubro e collerás pan”.
“O que queira ovellas catro, rapeas no mes de marzo”
"Cada cousa no sou tempo, i o aire no mes de advento".
"Todo o excusa o allo, menosa pica de marzo".


REFRANEIRO DO MES DE ABRIL:

“En abril augas mil, pero que caiban todas nun barril” (pola xusta caída de augas).
“Se queres ovellas mil, rapa en abril; se queres ovellas catro, rapa en marzo”.
“Cando entra o sol en Aries, crecen os días e múdanse os aires”.
“En abril augas mil” (O Bierzo é un país moi chuvioso).
“Choiva para vos todo o ano, e para min en abril e maio” (malos desexos para os demais).
“Entroido o sol, Pascua o tizón”.
"Abril frío, pan e viño" (mes bo para as colleitas posteriores).

CONSELLOS AGROGANDEIROS DO MES:

“Polo san Xorxe (23 de abril), nin na terra nin no pote” (polos garabanzos, segundo Fernando Bello Garnelo).
"En marzo, podar e cavar, se queres colleitar".
"Abril renegril, mete o gocho no seu cubil, o ovella no seu cortello e o boi no seu carril".
"Os garabanzos por S. Marcos (25 abril) nin nacidos nin no saco"
“Se queres ter bon millo, por San Marcos (28 de abril) nin nacido nin no saco.


REFRÁIS SOBRE ANIMAIS.

“O que queira ovellas mil, rapeas no mes de abril”
“Se o cuco canta o vinte de abril, é que está enfermo ou vai morrer”.
"Abril ten cara de beato e uñas de gato" (pola variación do tempo climatolóxico)
“Mañás de abril, deixa de máis durmir” (polas mañás de moita chuvia).
"Abril e maio son as chaves de todo o ano".
“Pascuas marcíais, fames e mortandades”.
“En abril, espigas mil”.  
"Se trona en abril, o viño non cabe non barril".
"Arboriños que estades en flor, librádeos da Encarnación (25 de abril) polo frío".

O BIERZO, MARZO DE 2016.
http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

martes, marzo 29, 2016

ADELANTE CON NUESTRO BALONCESTO BERCIANO,


ADELANTE CON EL BALONCESTO BERCIANO,
Por Xabier Lago Mestre.
falaceibe@yahoo.es

Esta Semana Santa hemos podido asistir a varios partidos de la liga de baloncesto femenino. Por supuesto, como seguidores del Embutidos Pajariel Bembibre, estuvimos primero en Salamanca, ante el poderoso Perfumerias Avenida. Este partido se saldó con la derrota de las de las bercianas. Gran ambientazo en la capital charra en un polideportivo lleno con 2500 aficionados. Nuestro Bembibre aguantó la primera parte por delante, pero la segunda fue del lado de las salmantinas que contaron con el apoyo de su fortaleza en ataque y defensa. A pesar de la esperada derrota disfrutamos del baloncesto de primera. 

El sábado siguiente despedimos la liga de baloncesto femenino en la villa del Boeza. Nuestro Bembibre Arena disfrutó de nuevo con un gran partido y mejor afición berciana. Ambiente de gala para recibir al equipo madrileño, recién ascendido, que supo controlar a las bercianas. Destacó su alta y fuerte pivot, llamada el muro, tanto en defensa como en ataque donde no recordamos fallos de tiro. A pesar de las continuas indicaciones de nuestro entrenador, Chiqui Barros, poco se pudo hacer por ganar este partido muy controlado por las madrileñas. No quisieron entrar canastas que desde la grada se daban por hechas y que se salían finalmente. El apoyo del entregado público fue continuado. La derrota final se vio compensada por la alegría de continuar una temporada más en esta primera división del baloncesto femenino.


LA IMPORTANCIA DEL BALONCESTO BERCIANO.

Desde luego que resulta un gran éxito tener un equipo de baloncesto berciano en la primera división. La villa de Bembibre puede estar orgullosa de durante tantos años disfrutar de un equipo deportivo profesional. Recordemos que la Deportiva Ponferradina está en Segunda A.

El Embutidos Pajariel representa el baloncesto berciano con un equipo de una pequeña villa. Otros equipos representan a grandes ciudadades, Madrid, Girona, Zaragoza, Salamanca, Zamora, etc. Es un gran mérito para Bembibre y sus habitantes competir con las  otras grandes ciudades, con mayor población y afición, o que cuentan con el apoyo económico de grandes empresas privadas e instituciones públicas. Valoremos pues este esfuerzo deportivo berciano.


CONTRA EL MACHISMO INFORMATIVO.

Aprovechamos la ocasión para denunciar el machismo informativo que se produce en los medios de comunicación con los deportes femeninos. En este caso del baloncesto femenino resulta lamentable el escaso seguimiento informativo que se produce frente al baloncesto masculino. Suponemos que esto es consecuencia de la diferente cantidad de dinero publicitario que se invierte en uno y otro, por supuesto el baloncesto femenino sale claramente perjudicado. Pero es que los periodistas deberían favorecer al más débil, el baloncesto femenino, para evitar dicho machismo informativo que desprestigia y oculta este deporte. Practicar la discriminación positiva en este terreno sería lo debido, de otra forma, participan de este sistema desigualitario y fomentan la discriminación. 

Algunos medios de comunicación ni realizan crónicas, ni reportajes. Pero lo peor es que ni informan de los resultados del fin de semana, ni indican las clasificaciones correspondientes. Así pues una clara dinámica de ocultación de una realidad deportiva que existe en baloncesto femenino.


LOS OTROS EQUIPOS DEL BALONCESTO BERCIANO.

Para el gran público berciano todavía resultan desconocidos otros equipos del baloncesto berciano. Nos referimos a los del Ciudad de Ponferrada que juegan en pabellón de la ciudad deportiva de Ponferrada. Otro equipo es el 6.25 que tiene su sede en el pabellón de La Borreca, antiguo centro deportivo del JT (Jóvenes Trabajadores) que tantos éxitos vivió con el baloncesto berciano en tiempos pasados. El equipo del Embutidos Pajariel también tiene otros equipos de inferiores categorías que refuerzan su cantera. En la villa del Boeza tenemos el Centro Óptico Berciano que ha desempeñado un buena campaña y juega la liga de ascenso. En la villa del Burbia también existe el Sparta Villafranquino.

Los bercianos tenemos la obligación de apoyar más a estos equipos de inferior categoría que todos los fines de semana nos hacen disfrutar con su esfuerzo y acierto en los distintos pabellones. Por cierto, la entrada es gratuita y en esos centros deportivos estamos resguardados del sol, la lluvia y el frío. Podemos asegurar que el disfrute deportivo está garantizado y que no hay tiempo para el aburrimiento. La emoción se vive con cada veloz contrataque. Que no falten esos tiros largos de tres. La valentía de las entradas en la zona y la correspondiente dejada con bandeja. La lucha contra las defensas zonales. El ceremonial de los ánimos en los banquillos en los descansos y tiempos muertos. Tenemos de todo  en un ambiente deportivo que va creciendo en ruido y animación con el paso de los minutos. Quien ha visitado nuestro Bembibre Arena sabe bien de lo que hablamos y de lo que se siente por el baloncesto berciano en los grandes partidos de la liga.


EL BALONCESTO MÁS ALLÁ DE NUESTRO BIERZO.

El Embutidos Pajariel hace gran publicidad de Bembibre y de nuestra región de El Bierzo por todo España. Pero no olvidemos que el resto del baloncesto berciano hace también mucha promoción de nuestra tierra por tierras castellanas y leonesas gracias a su participación en las ligas inferiores. En Valladolid, Burgos o Salamanca ya valoran la importancia del baloncesto berciano cuando llega a disputar partidos a estas ciudades. Es un orgullo ver a nuestra pequeña ciudad de Ponferrada luchando por la victoria con equipos poderosos de grandes ciudades. 

Aprovechamos la ocasión para animar a nuestros equipos de baloncesto berciano a favorecer los encuentros deportivos con nuestros vecinos gallegos. Tenemos el caso de los equipos de Valdeorras que son los más cercanos, lo que favorece la reducción de los costes de desplazamiento. Pero es que las ciudades gallegas tienen grandes equipos, casos de Ourense, Santiago, Lugo e A Coruña, con grandes canteras que pueden ayudar al desarrollo deportivo de nuestros equipos inferiores. 



Aprovechar el Torneo de Reyes para traer los mencionados equipos gallegos e incluso del norte de Portugal, para hacerlo internacional, sería una buena iniciativa deportiva para disfrute de los amantes del baloncesto. Así pues, sigamos entre todos apoyando el baloncesto berciano porque el esfuerzo de los nuestros merece todo nuestro ánimo.

O Bierzo , abril de 2016.


http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

jueves, marzo 10, 2016

25 ANIVERSARIO DEL CONSEJO COMARCAL DE EL BIERZO.


25º ANIVERSARIO DEL CONSEJO COMARCAL DE EL BIERZO,
Por Xabier Lago Mestre.

Este 14 de marzo celebramos el 25º aniversario de la Ley de creación de la Comarca de El Bierzo. Los bercianos, a pesar de este largo período de tiempo, no podemos estar satisfechos con esta experiencia comarcal. Bien sabemos de las grandes dificultades que está teniendo esta nueva institución territorial. 

En primer lugar, nos referimos a la falta de desarrollo competencial ante la negativa de la Junta de Castilla y León y de la Diputación provincial a ceder más competencias. Resulta claro que las competencias que aparecen en el articulado de la Ley de la Comarca son compartidas con otras administraciones públicas. Esto acontece con las competencias de urbanismo, servicios sociales, cultura… que ejercen el Gobierno central, la Junta de Castilla y León o los ayuntamientos. Luego el Consejo berciano no puede asumir las competencias asignadas por su Ley hasta que sean descentralizadas por las administraciones que las ejercen previamente.


Otro problema grave es el tema de la financiación. Las competencias del Consejo Comarcal no se pueden ejercer sin la capacidad económica suficiente. El Consejo berciano no tiene capacidad de recaudación de tributos propios, depende totalmente de los ingresos que provienen de otras administraciones públicas. Tanto la Junta de Castilla y León como las Cortes autonómicas poseen la máxima responsabilidad a la hora de resolver estas comentadas problemáticas. Esas dos instituciones presentaron y aprobaron la Ley de la Comarca de El Bierzo, por eso deben ofrecer las respuestas adecuadas a nuestras aspiraciones autonomistas.

NUEVA OPORTUNIDAD CON LA REFORMA ESTATUTARIA.

Por los medios de comunicación sabemos de los primeros contactos políticos para la próxima reforma del Estatuto de Autonomía de Castilla y León. El actual texto estatutario ya cuenta con una mención expresa sobre El Bierzo, "Una ley de las Cortes de Castilla y León regulará la comarca de El Bierzo, teniendo en cuenta sus singularidades y su trayectoria institucional" (art. 46.3). Este mandato legal ha posibilitado la constitución de la actual Comarca.


Esta coyuntura política de reforma estatutaria es un buen momento para demandar un modificación jurídica más favorable a los intereses de la Comarca de El Bierzo. Nos referimos concretamente al tema de la financiación. Así nada impide que se añada un nuevo párrafo, "Se garantizará la autonomía territorial mediante financiación suficiente, revisable periódicamente, para la prestación de los servicios de su competencia". Es de esperar que en esta ocasión el Consejo Comarcal asuma el protagonismo político necesario. Desde El Bierzo hay que tomar la iniciativa y mostrar la capacidad negociadoara en el debate estatutario ante las Cortes de Castilla y León.  

EL PROCESO INSTITUCIONAL HISTÓRICO.

La actual Comarca es fruto de la concesión institucional ante las demandas social y política de El Bierzo. Pero conviene no olvidar que es el propio Estatuto de Autonomía de Castilla y León el que reconoce las "singularidades y su trayectoria institucional". Porque en este 25º aniversaro defendemos que hay un proceso institucional histórico en el cual se inserta la actual Comarca. Así pues, nos parece buen momento para recuperar un poco de nuestro proceso institucional anterior como merecido homenaje al reconocimiento territorial de El Bierzo.


La provincia o tenencia medieval berciana, la provincia del Antiguo Régimen (siglos XVI al XVIII), la provincia liberal de Villafranca y las posteriores reivindicaciones territoriales forman parte de nuestra peculiar trayectoria institucional. Todo ello ha dado lugar a una conciencia identitaria territorial sin igual en Castilla y León. Además, de cara al futuro, el Consejo Comarcal debería incidir más en nuestras singularidades (simbología, lenguas, instituciones locales, tradiciones, etc) para revalorizar nuestro patrimonio identitario. En un mundo cada vez más globalizado y uniformizado dichas singularidades territoriales supondrán valores en alza.

O Bierzo, marzo de 2016
www.obierzoceibe.blogspot.com



http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

lunes, marzo 07, 2016

REFRANEIRO LABREGO DE FEBREIRO NA REXIÓN DO BIERZO,



REFRANEIRO BERCIANO DE FEBREIRO.

polo Coletivo cultural Fala Ceibe do Bierzo,
falaceibe@yahoo.es

"Xaneiro e febreiro son bo tragadeiro" (os animais comen máis sen pastos, provocan máis gastos á economía labrega).
"Xaneiro xiabreiro, febreiro trapalleiro, marzo picoso, abril amoroso, sacan o maio forido e fermoso".
“Durea a mala veciña, o que a neve en febreiriña” (nevaradas de longa duración).
“Febreiriño louco, un día pior que outro”.
"Febreiro embusteiro, un pouco louco trae chuvia e sol, de todo un pouco".
"Refráns que non sexan verdadeiros e febreiros que non sexan loucos, poucos".
“Febreiro merendeiro”.
“Se malo é xaneiro, pior é febreiro” (o malo inverno climatolóxico vai a máis).
"Se febreiro ri, o frío revive".
"Se en febreiro quente estás, en Pascua tiritarás".
“En febreiro un rato ao sol e outro ao humero”.
"Sol de febreiro, non dura un día enteiro".


MES DE ABUNDANCIA DE AUGAS:
"Auga de febreiro, cada día un centeiro".
"Si chove en febreiro, , bon cebadeiro" (boa colleita de cebada).
"Auga de febreiro, chea o celeiro".
"Se chove en febreiro, cebadeiro".
"Febreiro chaguaceiro, ratos ao suco e ratos ao eiro".
"En febreiro entra o sol en calquera regueiro e en marzo en calquera garzo".
"Auga de febreiro fai bo palleiro" (bo pra os cereais que virán).
"Chegando febreiro, deixa a fonte e vete ao regueiro" (augas por todas partes).
"Entroido barbudo cando has de vir, martes cando has de ir".


REFRAIS DOS NOSOS ANIMAIS:
“En febreiro busca a sombra o can, en marzo o can e o amo” (pola calor que pica xa).
"En febreiro busca a sombra o can, pero a últimos non a primeiros".
"En febreiro, anda a loba no riceiro, sete a sete no carreiro" (por Santiago Castelao Diñeiro).
“Perdiz en febreiro, búscaa no xebreiro (lugar frío)”.
"O febreiro quente trae o demo no ventre" (a calor de febreiro é mal presaxio).
"Sementa avea en febreiro se queres sacar diñeiro".


PEDIMENTOS PARA OS SEUS SANTIÑOS DO MES:
"Por S. Brais unha hora máis".
"Fabas, se queres máis en S. Blas (2 febreiro)".
"Por S. Brais, hora e media máis".
 "Por  S. Brais os teus allos sementarás".
 "Por S. Brais a cigoña verás".
 "Mociños a S. Brais que festas non veñen máis" (pola cercanía da Semana Santa),
"Polo s. Brais (3 de febreiro), hora e media máis" (por Manuel Rodríguez y Rodríguez)
“Anque a Candelaria (2 de febreiro) chore, que deixe de chorar, a metade de inverno está por pasar”.
"Cando a Candeloria ri o inverno vén aí, cando a Candeloria chora o inverno xa vai fóra, e anque ría ou anque chove, aínda quedan corenta días de mala sona".
 "Polas Candeas, quel chores, quel deixes de chorar, medio inverno fóra".
“Vimos das Candelas e imos para o San Blas (3 de febrero), aproveitaros mociñas que festiñas non hai máis” (en Cuaresma non hai festas).
"Polo S. Valentín (14 febreiro) o inverno chega ao seu fin".
"Por Santa Eulalia (12 febreiro) o tempo sempre cambia".
"Por Santa Marta (23 febreiro) entra o sol polas sombrías, pero non nas más frías".

O Bierzo, marzo de 2016.
www.obierzoceibe.blogspot.com


http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

lunes, febrero 29, 2016

NOVO DÍA DA LINGUA GALEGA NA REXIÓN BERCIANA.


DÍA DA LINGUA GALEGA NA REXIÓN DO BIERZO,
Polo coletivo Fala Ceibe do Bierzo.
falaceibe@yahoo.es

O 9 de marzo de 1695 naceu en Vilafranca do Bierzo frei Martín Sarmiento. Este erudito ilustrado foi un grande defensor do galego no século XVIII. Así pois, temos unha boa data para a declaración como Día do Galego no Bierzo. A pesares do longo tempo transcorrido segue a ser necesario dar o máximo protagonismo ao noso idioma tradicional.



AS DISCRIMINACIOIS CO GALEGO.

Quen pode entender que haxa colexios públicos no Bierzo occidental que non oferten o estudo voluntario da nosa lingua, casos de Carracedelo, Fabeiro ou Veiga de Valcarce. Isto acontece hoxe polos atrancos administrativos da Junta de Castela e León (Consellería de Educación, direciois dos centros…), en vez de dar as máximas facilidades de opción lingüística. Como exemplo do que comentamos velaí as continuas protestas de diversas comunidades escolares polas continuas restriciois da oferta escolar de galego.

Pola outra banda, o idioma galego conta co recoñecemento legal do Estatuto de Autonomía de Castela e León e da Lei de Creación da Comarca do Bierzo. Pois ben, as administraciois locais, sexan Deputación de León, Consello Comarcal e concellos, teñen feito moi pouco na promoción institucional do galego do Bierzo.


UN MAIOR RECOÑECEMENTO LEGAL.

Neste ano 2016 as Cortes de Castela e León teñen intención de reformar de novo o Estatuto desta Comunidade Autónoma. Esta será unha nova oporltunidade de dar un maior recoñecemento legal para o idioma galego. Nesta ocasión hai que pedir a declaración de cooficialidade para o galego. Cabe esperar que a meirande parte dos partidos políticos rexeitarán esta proposta pola súa falta de sensibilidade lingüística. 

A minoría galegofalante do Bierzo ten a lexitimidade para reclamar unha maior protección legal para o galego. Non se pode entender que a comunidade lingüística do noroeste peninsular estea dividida legalmente. Así as pequenas comunidades galegofalantes de Asturias, O Bierzo e a Alta Seabra sufrimos discriminaciois lingüística respeito aos falantes da Galiza. Cómpre remediar estas diferenzas legais e históricas mediante a concesión dun estatuto de cooficialidade para a nosa lingua galega estremeira.


POR UN MEDIO DE COMUNICACIÓN GALEGOBERCIANO.

Lamentablemente seguimos a sufrir a censura á hora de exercer o dereito de liberdade de expresión en galego. Os medios de comunicación desta rexión non permiten o uso da lingua tradicional do Bierzo por parte dos galegofalantes. Esta anómala situación hai que cualificala de discriminación cultural cara ao galego.

Convén crear un medio de comunicación propio en galego para dar voz á comunidade galegofalante do Bierzo. Deste xeito poderemos prestixiar o idioma galego e tamén dignificar á comunidade galegofalante. Hai que aproveitar máis as facilitades que ofrece internet para crear un medio de expresión alternativo en galego. Amosemos un galego reivindicativo, capaz de reclamar o recoñecemento dos nosos dereitos lingüísticos plenos paseniño. O galego en positivo ten que acadar o respeito dos castelanfalantes para que non o vexan coma unha ameaza cultural. 


O MODELO GALEGOBERCIANO. 

O galego do Bierzo ten que rexurdir con fundamentos tradicionais nosos. Non podemos pasar por alto o dialetismo local, evitando así o rexeito da normativa oficial do galego. Hai que explicar mellor a relación entre dialetismo y normativa lingüística. Nesta dinámica interlingüística tamén estará presente o portugués que non pode ser alleo á nosa tradición idiomática, como comprobamos no caso do ancarés. 

Para acadarmos o respeito dos castelanfalantes amosemos mellor o galego. A visualización do galego dun xeito atrativo, con mensaxes positivos, divertidos, abraiantes, etc. As mellores imaxes poden casar ben con mensaxes en galego. Dous elementos que poden espallarse ben pola internet a través das redes sociais. 

O galego con fundamento tradicional. Temos moito que valorar da nosa cultura, coma a literatura oral, os costumes, as festividades, a relixiosidade, as instituciois locais, as localidades (aldeas, vilas, etc), o cancioneiro, etc. Recuperemos a nosa cultura galegoberciana a través da nosa lingua revitalizada con novos contidos de interese social. 


Por todo o dito, cremos que hai que bercianizar máis o galego. Recuperemos as fontes culturais tradicionais da nosa rexión. Pero sen deixar de mirar para diante, ao futuro, caso da utilización de medios de expresión modernos coma a internet. Dende o recuncho do Bierzo, con Galiza e Portugal xuntos. Porque co galego podemos ser máis internacionais ca nunca. Reforcemos pois o noso bilingüismo fronte aos encastelados, coma eses políticos das Cortes autonómicas que aínda rexeitan a xusta declaración de cooficialidade para o galego.
O Bierzo, marzo de 2016.

http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

viernes, febrero 19, 2016

GALEGO ANTE A REFORMA DO ESTATUTO DE CASTELA-LEON.


O GALEGO ANTE A REFORMA DO ESTATUTO DE CASTELA E LEÓN,
Por Fala Ceibe do Bierzo (falaceibe@yahoo.es).
www.obierzoceibe.blogspot.com

  Os medios de comunicación anuncian a presentación do anteproxeto de reforma do Estatuto de Autonomía de Castela e León aos partidos políticos presentes nas Cortes autonómicas. Dende a rexión de O Bierzo pensamos que algo se pode facer por protexer máis a nosa lingua galega e mailos seus falantes. 

Todos sabemos que o idioma galego ten o recoñecemento xurídico no dito Estatuto de Autonomía de Castela e León.  Así "gozará de respeito e proteción a lingua galega nos lugares en que habitualmente se utilice" (art. 5.3). Castela e León ten dous territorios con idioma galego, As Portelas da Alta Seabra e O Bierzo occidental. A pesares do dito recoñecemento legal pouco se ten feito pola promoción da nosa lingua pola parte das administraciois públicas, a saber, Junta de Castela e León, Deputación leonesa, Consello Comarcal e concellos bercianos. 


O ABEIRO DA CARTA EUROPEA DAS LINGUAS REXIONAIS. 

Ademais, neste senso segue sen cumplirse co fixado pola Carta Europea de Linguas Rexionais e Minoritarias, sinada polo Reino de España en 1992. Recentemente o Consello de Europa (xaneiro de 2016) aprobou unha recomendación sobre a execución de dita Carta Europea por parte do Reino de España. Neste texto se propón "a extensión do recoñecemento das linguas rexionais ou minoritarias que tendo un estatuto de cooficialidade en seis comunidades autónomas ás outras comunidades autónomas que tendo suficiente número de falantes de lingua rexional ou minoritaria". Entendemos que esta recomendación do Consello de Ministros afeta direitamente á situación da comunidade galegofalante de O Bierzo. 

Tamén ol 4º informe do Comité de Expertos de dita Carta Europea incluía a O Bierzo como territorio de aplicación da proteción derivada da parte segunda da Carta Europea de Linguas Rexionais ou Minoritarias,"Furthermore, the following languages are granted more general protectión under Part II of the Charter: Galician in Castile and Leon (...)" (pagina 4). Velaí que o Comité de Expertos se interese polo número de galegofalantes que hai en Castela e León, "The Commitee of Experts asks for updated informativon on the number of Galician speakers in Castile and Leon" (p. 8). E finalmente, o Comité de Expertos denuncia por non ter recibido información axeitada sobre a situación da lingua galega en Castela e León, "Galician in Castile and Leon. The Commitee of Expert has not received any information regarding thes undertaking and asks for information in the next periodical report" (p. 18).



Non resulta lóxico que as comunidades lingüísticas que compartimos o mesmo idioma galego secular no noroeste peninsular, aínda que afastadas por divisiois administrativas, esteamos sometidas por distintas lexislaciois lingüísticas. Por todo isto, os falantes galegos de O Bierzo e As Portelas zamorás temos lexitimidade para demandar de novo a cooficialidade da nosa lingua galega no Estatuto de Castela e León que evite as discriminaciois idiomáticas actuais.

A ESTRATEXIA POLÍTICA REIVINDICATIVA.

Para acadarmos o obxetivo da reforma do Estatuto de Autonomía de Castela e León coa mención á cooficialidade da lingua galega do Bierzo temos que seguir unha estratexia política peculiar. Primeiro temos o exemplo da anterior demanda de cooficialidade que non contou con ningún apoio político nas Cortes autonómicas. Nesta nova ocasión haberá que intentalo de novo mediante a negociación coas forzas tradicionais de esquerda, ademais do partido Podemos. Dende logo que non será doado que teñan en conta a nosa proposta idiomática. 


Unha segunda xeira vindicativa terá lugar nas Cortes xerais cando chegue a proposta de reforma do dito Estatuto, remitida polo Parlamento autonómico. De novo haberá que negociar coas forzas de esquerda, ademais de nacionalistas bascos, cataláns e galegos do grupo Marea. Coidamos que estes últimos partidos terán máis sensibilidade lingüística xa que representan a territorios bilingües. Dende logo que esta estratexia política será complicada de cara a obter os resultados positivos pero hai que intentalo unha vez máis polo ben do noso idioma galego e dos seus falantes asoballados secularmente.   
  
O Bierzo, febreiro de 2016. 



http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

martes, febrero 16, 2016

LA EXPRESIÓN DE EL BIERZO EN LA HISTORIA REGIONAL.


LA EXPRESIÓN DE EL BIERZO EN LA HISTORIA,
 Por Xabier Lago Mestre.
falaceibe@yahoo.es

La expresión toponímica “de El Bierzo” sigue dando lugar a la polémica. Por eso en esta ocasión recurrimos a la historia para fundamentar el uso de El Bierzo frente a los intentos de alterar esa expresión mediante la contracción preposicional y la colocación en minúscula del artículo determinado.   Se trata de amparar nuestro topónimo completo, El Bierzo, ante la pretensión de reducirlo por el simplismo comunicativo actual.

LA EVOLUCIÓN TOPONÍMICA.

Comenzamos nuestro repaso histórico por la visita a la documentación medieval conservada en nuestros tumbos y cartularios monásticos bercianos. Así encontramos las expresiones siguientes: “comes Ramirus Froylaz in Bergido” (año 1144), “e de sua mao en Berzo Nunu Fernandez” (1270), ”Donno Martino sancti tenente Limiam et Berizum cum Bueza” (1218), “Merino mayor en toda tierra de Leon don Gonzalvo Mouran. Sou merino en Berzio Ruy Galvan” (reinado de Alfonso XI), etc. La llamada Crónica Tudense, del siglo XIII, se refiere a la actividad repobladora del rey Alfonso IX, “populavit in Berizo Benevivere et Pontem Ferratum, populavit in terra legionis”. Como podemos apreciar en los textos la denominación territorial varía, no hay pues un acuerdo unánime entre los escribanos sobre El Bierzo. 


Las lenguas romances, gallego, leonés y castellano, están presentes en los diferentes testimonios documentales. Por otra parte, el latín es la lengua de las instituciones de la Iglesia (catedral, obispado, monasterios y parroquias), y su influencia se deja sentir en la escritura al faltar el artículo determinado al referirse a El Bierzo. 

En el siglo XIV las lenguas tradicionales de El Bierzo, gallego y leonés, están consolidadas en la región gracias a sus comunidades idiomáticas respectivas. El monasterio de S. Andrés de Espinareda nos ofrece otro documento de interés, referido al foro de la localidad de S. Andrés. “E quando el Rey ay char servicios ou pedidos que sean generales en toda la sacada del Bierço en que vos los ditos pobladores en el dito lugar, que nos aiudades una ves en el unno con seyscientos maravedis e dies dineros  el maravedi de la dita moneda” (1336). El famoso Libro de la Montería de Alfonso XI (1340) tiene un apartado singular “en tierra del Vierzo”.  Como vemos tenemos la presencia del artículo determinado en El Bierzo, propio de las lenguas romances comentadas.  


En la documentación posterior se generaliza el uso del artículo determinado en la expresión El Bierzo, según comprobamos en los textos castellanos. Los Reyes Católicos compran la villa de Ponferrada (1486) y colocan en ella a sus oficiales afines foráneos (corregidores, escribanos, alcaides, regidores, etc) que utilizan la lengua castellana oficial en sus funciones administrativas. Así tenemos el ejemplo de “nuestro corregidor de la provincia del Bierzo” (1491). 

SIN CONTRAER DE EL BIERZO.

Pero quizás sea más novedoso indicar otros documentos en donde aparece nuestro topónimo con la especificidad demandada en este trabajo, es decir, con la expresión no contraída de El Bierzo o con el artículo en mayúscula. En 1524 se debate la construcción de un puente en Cacabelos y leemos “Francisco d´Anzillo dize que dara seguridad bastante en esta provincia d´El Bierzo” (rvta. Cuadernos de Investigación Histórica, 1987). 

En el siglo XVII, Fray Antonio de Yepes, en su Crónica General de la Orden de S. Benito, indica que “éste es Santa María de Carracedo, sito en el Reino de León, en el obispado de Astorga, en la Provincia que llaman El Bierzo”. 


Del siglo XVIII hemos encontrado numerosas referencias a nuestro topónimo. En 1712 se habla del arriendo de las rentas del Voto de Santiago en el “partido de El Bierzo” (rvta. Bierzo, 2006). El corregidor de Ponferrada envió un informe en 1770 a Thomas López, el diseñador del mapa de El Bierzo (1789), en el cual se indica “quedo en remitir a Vm la nómina de las Villas y lugares que comprende esta Cabeza de la Provincia deel Vierzo” (El Bierzo a finales del siglo XVIII, 1998). Otro documento recoge el conflicto entre los concejos de Peranzanes y El Rebollar por el arreglo del camino por el puerto del Trayecto, “y otras muchas personas asi de la Provincia de el Vierzo” (Protocolos Notariales de León, 1749). Además, Francisco J. Vatoli presentó un “Informe sobre la posibilidad de establecer la fabricación de armas en El Bierzo” (1797).  Como vemos todavía hay dudas gramaticales entre la utilización de la v o b para nuestro topónimo El Bierzo.

A título de nuevo ejemplo, tenemos el caso del uso de la expresión de El Bierzo por la Iglesia berciana. Así acontece con unas postales de gran difusión mariana del siglo XVIII.  “Milagrosa imagen de la Madre de Dios N. S. de la Guiana en el Real Monasterio de s. P. de Montes, en la provincia de el Bierzo” (1785) y “que en la villa de Ponferrada venera por su patrona la provincia de el Bierzo con el título de la Encina”.


La obra de Enrique Gil y Carrasco también nos sirve de ejemplo. En su libro, Bosquejo de un viaje a una provincia del interior (1840), leemos “en toda la provincia de León y muy particularmente en el distrito de El Bierzo, merecen la atención de cuantos se interesen en las glorias españolas”, y también "¿Quien, antes ni despues, se ha acordado de este rincón maravilloso de El Bierzo".

En el siglo XX tampoco faltan testimonios de nuestro peculiar topónimo El Bierzo. En 1944 se edita un libro titulado “Mancha carbonífera de El Bierzo” y también hay un artículo titulado “La provincia de El Bierzo”, firmado por Matinot (revista Bierzo, 1957). María del Carmen Montero García-Lorenzana presentó su excelente trabajo de investigación “Análisis económico de la región de El Bierzo” (1972). La vuelta de la democracia permite la existencia de partidos políticos bercianistas que defienden nuestra singularidad toponímica, partido de El Bierzo y partido regionalista de El Bierzo. Desde entonces el uso social de la expresión de El Bierzo se consolida progresivamente. Pero esta peculiaridad toponímica regional choca con el rechazo elitista de la norma gramatical de la RAE.

O Bierzo, febreiro de 2016.

http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

lunes, febrero 08, 2016

DOAZOIS DE LIBROS GALEGOS POR FALA CEIBE DO BIERZO


NOVA DOAZON DE LIBROS PARA AS BIBLIOTECAS 
POLO COLETIVO CULTURAL FALA CEIBE DO BIERZO.
falaceibe@yahoo.es

Na rexión do Bierzo hai unha grande falta de libros en lingua galega.  Velaí a razón de que o coletivo Fala Ceibe do Bierzo teña por costume facer doazóis de libros para as bibliotecas públicas. Durante as derradeiras décadas varias bibliotecas recibiron libros. 

A BIBLIOTECA DE PONFERRADA.
Entre todas as bibliotecas salientamos a municipal de Ponferrada, a cal ten xa un importante fondo de libros en galego. Eiquí hai unha seción específica de literatura galega, antiga e contemporánea. Pero os libros en galego non están concentrados todos no mesmo espazo porque se distribúen por outras seciois de ensaio, caso da etnografía, dereito, enciclopedias, etcétera.


Esta biblioteca de Ponferrada é a máis grande da rexión do Bierzo. Ademais ten o maior número de usuarios, e está aberta a todos os bercianos doutras localidades que poden acudir na procura de libros en galego. A súa boa organización interna e a súa amplitude posibilitan a doada localización dos libros. En fin, que á hora de doar libros en galego esta biblioteca ten preferencia.

OUTRAS BIBLIOTECAS BERCIANAS.
As bibliotecas municipais das vilas da rexión tamén recibiron libros en galego. Referímonos a Cacabelos, Vilafranca do Bierzo, Bembibre, Toural dos Vaos, etc. Pero tampouco deixamos de lado o resto de pequenas poboaciois, como as bibliotecas de Campo de Ponferrada, Fontesnovas, Columbrianos, Catroventos, Devesas (S. Pedro), Valboa, Magaz de Abaixo, etc.


AS BIBLIOTECAS DOS CENTROS ESCOLARES. 
Cando comezou a recuperación do ensino do galego nos centros escolares do Bierzo tamén fixemos doazois de libros a estes colexios e institutos. Daquela o seu alunado non tiña libros en galego axeitados, nin nos seus centros nin podía mercalos nas librerías porque para éstas non resultaba rentável adquirilos. Por iso, viñeron ben as nosas doazois aínda que despois xa a Xunta de Galicia remesou novos libros a eses centros.

O PROTAGONISMO DO CONSELLO COMARCAL DO BIERZO.
O Consello Comarcal do Bierzo ben podería asumir a competencia de centro coordinador das bibliotecas bercianas. Está claro que unha biblioteca rural non pode ter moitos libros en galego, por iso estaría ben que os seus leitores puidesen ter doado aceso a libros en galego doutras bibliotecas bercianas ou galegas mediante un servizo de préstamo interbibliotecario. Este servizo estaría a cargo do Consello Comarcal berciano. Agardemos que algún día poidamos ver esta consecución cultural.


A INTERNET COMA RECURSO CULTURAL.
A nosa rexión do Bierzo ten graves carencias en materia de recursos culturais en galego. Así acontece coa falta de libros en bibliotecas municipais, non hai oferta de publicaciois en galego nas librerías, non chega o cinema, nin hai obras de teatro, nin presentación de libros, faltan xornais en galego, etc. Pero temos o recurso da internet galega para compensar semellantes carencias. 

O Bierzo, febreiro de 2016.


http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

martes, enero 26, 2016

EL BIERZO ANTE LA REFORMA DEL ESTATUTO DE CASTILLA-LEON.


EL BIERZO ANTE LA REFORMA DEL ESTATUTO DE CASTILLA Y LEON,
Por Xabier Lago Mestre.
falaceibe@yahoo.es

Los medios de comunicación anuncian la presentación de una propuesta de reforma del Estatuto de Autonomía de Castilla y León. El Bierzo tiene una nueva oportunidad de reforzar su presencia en dicho articulado. En el actual texto legal en vigor contiene dos referencias a El Bierzo. La primera se refiere a la Comarca, "una ley de las Cortes de Castilla y León regulará la Comarca de El Bierzo, teniendo en cuenta sus singularidades y su trayectoria insltitucional" (artículo 46.3). La segunda indicación es indirecta, en relación con la presencia de la lengua gallega. Así "gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en que habitualemente se utilice" (art. 5.3). Castilla y León tiene dos territorios con idioma gallego, As Portelas de la Alta Sanabria y El Bierzo occidental.

POR UNA COMARCA REFORZADA.

La Comarca de El Bierzo se creó por ley autómica de 1991. Pero antes de esta fecha hubo un largo proceso histórico de demandas territoriales. Así aconteció con la reivindicación provincialista del siglo XIX. Hubo que esperar hasta la llegada de la democracia en España para retomar las demandas territoriales de El Bierzo (provincia, region o comarca), asumidas por la mayoría de los partidos políticos.  


Por otra parte, diversos investigadores de la ordenación territorial de España reconocen la falta de reconocimiento adecuado de nuestra región de El Bierzo. Incluso alguno de ellos, caso de Jesús Burgueño, propone la concesión del estatuto de provincia para nuestro territorio. "Creemos que sólo existen cuatro áreas funcionales cuya cohesión, superficie y población permitirían su constitución como nuevas provincias: Ponferrada (El Bierzo), Talavera de la Reina, Santiago y, en menor medida, Calatayud (…)” (Geografía política de la España constitucional. La división provincial, 1996).

Otros juristas opinan sobre la necesidad de un reconocimiento territorial especial para El Bierzo. Así lo determina claramente el profesor Enrique Orduña Rebollo. “Entendemos que El Bierzo, por su población, número de municipios, algunos importantes como Ponferrada, Villafranca, Cacabelos, Fabero, Torre o Bembibre, su homogeneidad geográfica, agrícola e industrial, sin olvidar sus antecedentes históricos (…), son razones que abonan la conveniencia de que se mantenga el reconocimiento de un espacio territorial diferenciado (…)” (“Preautonomía, articulación territorial y vigencia del estatuto de Autonomía de Castilla y León”, 2004).



Está claro que los años de desarrollo comarcal de El Bierzo no han sido suficientes para satisfacer las aspiraciones de autonomía territorial. No ha habido la voluntad política suficiente de descentralizar por parte de la Junta de Castilla y León ni de la Diputación de León. A esto hay que unir el estrangulamiento financiero del Consejo Comarcal con la disculpa de la falta de recursos públicos. Y la última reforma de la Ley de la Comarca ha aportado modificaciones parciales (electoral, orgánica...).

Por todo ello, ha llegado la hora de aprovechar la próxima reforma del Estauto de Autonomía de Castilla y León para reforzar el régimen jurídico de la Comarca de El Bierzo. Es fundamental una mención expresa a la financiación adecuada y revisable por las partes. Proponemos un nuevo apartado a añadir al artículo 46, "Se garantizará la autonomía territorial mediante financiación suficiente, revisable periódicamente, para la ejecución de todas las competencias asumidas".


MÁS POTECCIÓN PARA EL GALLEGO DE EL BIERZO.

  Como hemos indicado, el Estatuto de Autonomía de Castilla y León reconoce la protección del gallego. Sin embargo, a pesar de este mandato legal poco se ha hecho por nuestra lengua territorial por parte de las administraciones públicas. En este sentido sigue sin cumplirse con lo fijado por la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, firmada por España en 1992. Recientemente el Consejo de Europa (enero de 2016) ha emitido una recomendación sobre la aplicación de dicha Carta Europea por parte del Reino de España. En este texto se propone "la extensión del reconocimiento de las lenguas regionales o minoritarias que teniendo un estatuto de cooficialidad en seis comunidades autónomas a las otras comunidades autónomas que teniendo suficiente número de hablantes de lengua regional o minoritaria corcernida". Entendemos que esta recomendación del Consejo de Ministros afecta directamente a la situación de la comunidad gallegohablante de El Bierzo. 


También el 4º informe del Comité de Expertos de dicha Carta Europea incluía a El Bierzo como territorio de aplicación de la protección derivada de la parte segunda de la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias,"Furthermore, the following languages are granted more general protectión under Part II of the Charter: Galician in Castile and Leon (...)" (pagina 4). De ahí que el Comité de Expertos se interese por el número de gallego hablantes que hay en Castilla y León, "The Commitee of Experts asks for updated informativon on the number of Galician speakers in Castile and Leon" (p. 8). Y finalmente, el Comité de Expertos denuncia por no recibir información adecuada sobre la situación de la lengua gallega en Castilla y León, "Galician in Castile and Leon. The Commitee of Expert has not received any information regarding thes undertaking and asks for information in the next periodical report" (p. 18).

No resulta lógico que las comunidades lingüísticas que compartimos el mismo idioma gallego secular en el noroeste peninsular, aunque separadas por divisiones administrativas, estemos sometidas por distintas legislaciones lingüísticas. Por todo ello, los hablantes gallegos de O Bierzo y As Portelas zamoranas tenemos legitimidad para demandar de nuevo la cooficialidad de nuestra lengua gallega en el Estatuto de Castilla y León que evite las discriminaciones idiomáticas actuales.

O Bierzo, xaneiro de 2016. 

http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es

lunes, enero 18, 2016

REFRÁNS DO MES DE XANEIRO NA REXIÓN DO BIERZO,


REFRANEIRO LABREGO DA REXIÓN DO BIERZO OESTE,
Por Xabier Lago Mestre, colectivo Fala Ceibe do Bierzo.

Noutro artigo anterior vimos xa o refraneiro xeográfico da rexión berciana. Agora recompilaremos parte do refraneiro labrego, na lingua galega do Bierzo occidental , na súa variedade local berciana. Refraneiro territorial propio que relaciona o calendario relixioso e mailo labrego das tarefas agrarias, gandeiras e cinexéticas.

REFRÁNS BERCIANOS DE XANEIRO.
"Ano novo, vida nova". 
"Sol de xaneiro, sae tarde e ponse cedo".
“As berzas de xaneiro gustan a carneiro”.
"En xaneiro a berza se volve carneiro".


Sobre as bondades da neve dos mes de xaneiro: 
“A neve de xaneiro, fai o pan no eido”.
"Neve en xaneiro enche a cuba, a tinaxa e o graneiro".
"Tantos días trona en xaneiro, tantos cuartais mide o cosecheiro".
"Xaneiro chorón, verao tronón".
"No menguante de xaneiro corta o teu madeiro" (polas boas cortas de madeira nos meses que contén a letra erre).
"No menguante de xaneiro, curta o teu madeiro" (a lúa menguante é boa para as cortas de madeiras). 
“En xaneiro sete lobos no carreiro” (os lobos bajan de la montaña en busca de comida).
“Polos Reis (6 xaneiro), os días coñeceredes” (medran os días sobre a noite).
“Xaneiro xabreiro, febrero esmuriceiro, marzo airoso, abril chuvioso, sacan a maio florido e fermoso, San Xoán claro, Santa Mariña dalle coa fouciña, agosto dalle co xostro, setembro come e vende”.  


Chegan a fortes friaxes de xaneiro: 
“En xaneiro, non te separes do braseiro”.
“O sol de xaneiro, pouco duradeiro”.
"O sol de xaneiro mete o can no palleiro".
“Sol madrugador de xaneiro, mete o can no palleiro”.
"O xaneiro é xiadeiro" (mes de xiadas).
"En xaneiro, frío ou templado, pásao arropado".
“En xaneiro, de día ao sol e de serán ao braseiro”.


O San Antón e mailos animais: 
“Dende San Antón (17 de xaneiro), unha hora máis de sol”.
"Por S. Antón un día máis"
"Polo S. Antón a boa galiña pon, e pola Candela (2 febreiro) a boa e a mala".
“En San Antón a galiña pon, e polas Candelas todas elas”.
“Ata san Antón (17 de xaneiro) Pascuas son”.
“Por S. Antón non hai néboas que cheguen ás dúas” (as néboas son só mañaneiras).
“O polo de xaneiro a San Xoán é comedeiro”.


Tampouco faltan as chuveiras neste mes:
“As chuvias de xaneiro, traen ano de diñeiro” (a auga de inverno é boa para a seca do verán).
"En xaneiro a auga pola pena fai carreiro"
"Xaneiro chorón, verao tronón".

Máis santos protectores do mes de xaneiro:
“Por S. Vicente (22 de xaneiro), o inverno perde un cliente” (a friaxe provoca falecementos). 
"Polo San Vicente, nin casa nin calello onde o sol nun entre" (o sol quenta en tódolos recunchos).
"Polo S. Vicente (22 de xaneiro) non hai lugar por onde o sol non entre" (Santiago Castelao Diñeiro, Vilafranca do Bierzo).
“Por S. Xulián (28 de xaneiro), garda o viño e garda pan”.

O Bierzo, xaneiro 2016.

http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es