miércoles, septiembre 06, 2017

PETICIONES SOBRE EL GALLEGO ANTE EL CONSEJO COMARCAL BERCIANO


PETICIONES ANTE EL CONSEJO COMARCAL DE EL BIERZO
SOBRE LA PROMOCIÓN DE LA LENGUA GALLEGA.

El Sr. Javier Lago Mestre, con DNI. XXXXXX, en nombre del colectivo cultural Fala Ceibe do Bierzo, presenta este documento ante la Consejería de Transferencias, Delegaciones, Cultura y Patrimonio, del Consejo Comarcal de El Bierzo. Se trata de un conjunto de propuestas en favor de la presencia de la lengua gallega en el Consejo Comarcal de El Bierzo, en base a una doble fundamentación: histórico-lingüística y jurídico-legal.

FUNDAMENTACIÓN HISTÓRICO-LINGÜÍSTICA.

La presencia de la lengua gallega en la región de El Bierzo se constata desde la Edad Media. Así se atestigua en la documentación conservada en los cartularios de los monasterios de Carracedo o S. Andrés de Espinareda. Pero las Cortes de Toledo de 1480 establecieron el examen de castellano de los escribanos, lo que supuso la eliminación del gallego institucional. Otros hechos históricos que determinaron el repliegue del gallego fueron: la derrota y expulsión del conde de Lemos, la compra de Ponferrada por la Corona (1486), la llegada de nobleza foránea al marquesado de Villafranca o las mercedes y ventas de cargos a castellanos (corregimiento, regimientos, etc).


La lengua gallega pervivió en el desarrollo institucional de los concejos. Sin embargo, las ordenanzas locales fueron escritas, en castellano, ya que precisaban la aprobación de los corregidores o alcaldes mayores señoriales. El gallego oral también estuvo presente en las juntas generales de las jurisdicciones señoriales aunque sus actas se redactaron en castellano.

En la Edad Moderna el gallego pervivió en el mundo rural. Así lo percibió el viajero Bernardo de Aldrete (1612), "los más políticos hablan bien el castellano, pero los no tanto i mugeres el leonés que tira a gallego". En el  XVIII fray Martín Sarmiento hizo una defensa loable a favor de la presencia del gallego en la enseñanza.

En el siglo XIX hay una mayor conciencia literaria sobre la presencia del gallego en El Bierzo. Varios intelectuales dignificaron este idioma con su escrita. Fueron los casos de: I. Andrés Ovalle, A. Fernández y Morales, J. Bálgoma Suárez o F. de Llano Ovalle.


Tampoco podemos olvidar la existencia de una variada literatura oral. Diversas fueron sus manifestaciones que llegan hasta la actualidad: contos, adiviñas, refrans, conxuros, etc. Otros instrumentos culturales son: os maios, canciones de seitura, vendima, adega o la toponimia.

Otra manifestación institucional en gallego proviene de nuestro derecho consuetudinario local. Este se concreta en las propiedades agroganaderas (hortas, eiros, brañas…), explotaciones comunales (searas, bouzas, veceiras, faceiras…), vías de comunicación (camiños, corredoiras, vieiros...), etc.
En la actualidad son numerosos los investigadores que destacan la presencia de la lengua gallega en El Bierzo. Estudios dialectológicos con F. Fernández Rei, toponímico con J. García y García, filológico con A. Seco Orosa, etc.


La lengua gallega de El Bierzo ha tenido una presencia histórica y social continuada hasta la actualidad. A nivel institucional, con predominio ágrafo y de la oralidad, ha pervivido en el seno de los entes locales menores (concejos y pedanías). Por eso no se puede entender la exclusión actual del gallego del resto de instituciones locales (Consejo Comarcal Berciano y los ayuntamientos). Esta injusticia institucional debe ser reparada en base a la legitimidad lingüística de los bercianos gallegohablantes.

FUNDAMENTACIÓN JURÍDICO-LEGAL.

1. La Carta Europea de Lenguas regionales y minoritarias, ratificada por España en 2001, protege también la lengua gallega de El Bierzo, a pesar de no tener la declaración de oficialidad, como así se determina expresamente, “España declara, a los mismos efectos, que también se entienden por lenguas regionales o minoritarias las que los Estatutos de Autonomía  protegen y amparan en los territorios donde tradicionalmente se hablan” (introducción). A lo que se añade que “las lenguas citadas en el párrafo segundo se aplicarán todas aquellas disposiciones de la parte III de la Carta que puedan razonablemente aplicarse en consonancia con los objetivos y principios establecidos en el artículo 7” (introducción). 

  
2. El Estatuto de Autonomía de Castilla y León indica, “gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice” (art. 5.3). 

3. Otro tanto acontece con la Ley de la Comarca de El Bierzo (art. 1.4), “en la Comarca de El Bierzo gozará de respeto y protección la lengua gallega en los lugares en los que habitualmente se utilice”. Además hay un compromiso de colaboración interinstitucional, “la Comunidad de Castilla y León facilitará la participación de la Comarca de El Bierzo en las actuaciones que realice para la promoción de la lengua gallega en su ámbito territorial”.

4. El Consejo Comarcal de El Bierzo ya ha aprobado dos resoluciones a favor de la lengua gallega, “reconoce la lengua gallega como propia en las zonas de la comarca fronterizas  con Galicia (…)” (año 2001), y “pensamos que se debe hacer un reconocimiento todavía más explícito del idioma gallego, haciendo constar la mención expresa a las lenguas de la comarca: el castellano y el gallego” (mayo de 2005).


5. La sentencia de 3 de marzo de 2004, del Tribunal Supremo, determinó que el uso del eusquera por parte del ayuntamiento de Treviño, con un “carácter informativo”, es compatible con la legalidad vigente. Esta utilización informativa también se puede aplicar al uso administrativo del gallego por parte del Consejo Comarcal de El Bierzo, los ayuntamientos y las juntas vecinales.   

PROPUESTAS A FAVOR DE LA LENGUA GALLEGA.

1. Denominación bilingüe del Consejo Comarcal de El Bierzo/ Consello Comarcal do Bierzo (CCB). De esta manera se visibiliza la lengua gallega en el ámbito institucional.

2. Presencia del idioma gallego en el portal digital del Consejo Comarcal de El Bierzo (www.ccbierzo.com) y en las redes sociales con protagonismo de la institución comarcal.  Se trata de que el gallego esté presente en el uso de las nuevas tecnologías de la información participadas por el Consejo Comarcal de El Bierzo.

3. Elaboración de propaganda institucional bilingüe del Consejo Comarcal de El Bierzo. Se pretende con ello la presencia parcial del idioma gallego en la propaganda institucional del CCB.


4. Normalización de la toponimia mayor, es decir, los nombres de los municipios bercianos en su denominación bilingüe. La Ley 1/1998, de 4 de junio, del régimen local de Castilla y León determina que “la denominación de los municipios habrá de ser en lengua castellana” (art. 24.1). Nada impide que se pueda utilizar la denominación bilingüe de los municipios de El Bierzo occidental, en castellano y gallego.

5. Normalización de la toponimia menor, es decir, hidrónimos, orónimos, etc. en lengua gallega tradicional de El Bierzo occidental.

6. Rotulación bilingüe parcial por parte del Consejo Comarcal de El Bierzo de su cartelería, letreros, membretes, mobiliario, vehículos, etc. Así el idioma gallego tendrá una visibilidad institucional tan necesaria para iniciar su uso normalizado dentro de la administración.

7. Creación del servicio lingüístico por parte del Consejo Comarcal de El Bierzo. Este servicio tendrá como función la promoción del gallego por parte de las administraciones locales (CCB, municipios y pedanías).


8. Edición de folletos turísticos bilingües, caso de los espacios naturales y rutas turísticas referidas a El Bierzo occidental, así como de un mapa bilingüe de la región natural. Se pueden elaborar folletos turísticos en gallego, para espacios naturales periféricos  de Galicia y El Bierzo, en colaboración con instituciones de Galicia (Xunta, deputaciois y concellos). 

9. Edición de vocabularios sobre los espacios urbanos y rurales de El Bierzo para que puedan ser utilizados posteriormente por los ayuntamientos y juntas vecinales en sus paisajes lingüísticos locales. Estos léxicos serán publicitados en el portal del CCB. Los citados vocabularios pueden ser elaborados por entes culturales de El Bierzo.

10. Publicación del derecho consuetudinario de El Bierzo en su lengua gallega en el portal del CCB. La recopilación de las instituciones del derecho comunal local se puede realizar por los entes culturales e investigadores particulares.        

 Ponferrada, septiembre de 2017.

http://sites.google.com/site/obierzoxa http://www.facebook.com/xabierlagomestre www.twitter.com/obierzoxa http://www.blogoteca.com/obierzoxa http://obierzoceibe.wordpress.com http://www.ciberirmandade.org/falaceive www.ponferrada.org www.partidodelbierzo.es