viernes, junio 15, 2007

RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO GALLEGO SOBRE EL GALLEGO DEL BIERZO.


INFORMACIÓN DE FALA CEIBE SOBRE
RESOLUCIÓN DE PROTECCIÓN DEL GALLEGO DE O BIERZO
POR EL PARLAMENTO DE GALICIA.



La Asociación Cultural Fala Ceibe do Bierzo (www.ciberirmandade.org/falaceive) informa sobre la aprobación de una proposición no de ley a favor de la protección del gallego de O Bierzo por el Parlamento de Galicia. Esta resolución fue una iniciativa del BNG, y tras el correspondiente debate se aprobó por unanimidad de los tres grupos políticos, en sesión plenaria de 13 de junio de 2007.

Esta proposición no de ley "insta ao Goberno galego a que, nun marco de respecto e colaboración institucionais, se proceda a negociar cos gobernos das Comunidades Autónomas con territorios nos que se fala a lingua galega, a posta en marcha das seguintes medidas (...)". Analicemos pues el contenido específico de esas propuestas y su influencia en la protección futura del gallego de O Bierzo.

La citada resolución insiste en la firma de convenios de colaboración "para impulsar, en aquelas comarcas nas que se fala galego, a popularización social do uso da nosa lingua e a potenciación do seu uso, nomeadamente no ensino (...)". Recordemos que en el caso berciano ya existe un Protocolo General de Colaboración para la promoción de la lengua gallega (Ponferrada, 30 de agosto de 2006). Esperemos que durante el período de vigencia de este acuerdo se solucione la problemática que supone que todavía haya centros escolares de O Bierzo occidental que no ofertan clases de gallego a su alumnado, casos de Carracedelo, A Veiga de Valcarce, Quilous y Fabeiro entre otros.

La proposición parlamentaria pretende la firma de otros convenios de colaboración para la "realización de estudos sociolingüísticos" tan necesarios para conocer mejor la situación real de la comunidad gallego-hablante de O Bierzo, y poder aplicar posteriormente las medidas adecuadas de protección cultural y lingüística. También se habla de la "oferta de cursos de galego para traballadores e traballadoras da Función Pública". Los empleados públicos de las administraciones autonómica, provincial, local, educativa, judicial, sanitaria, servicios sociales y demás serían los potenciales demandantes de estos cursos de iniciación, perfeccionamiento y especialización de idioma gallego. No se puede negar que en estos últimos años la sensibilidad lingüística de la ciudadanía ha aumentado respecto a su interés por comprender y usar el idioma de los gallego-hablantes de O Bierzo.

Se quiere el "fomento da utilización do galego nas administracións locais das áreas galegófonas". El Consejo Comarcal, los ayuntamientos, las mancomunidades y las pedanías tienen que protagonizar la recuperaración del idioma gallego en sus administraciones. Progresivamente se puede ir introduciendo el uso administrativo de esta lengua, pues la ciudadanía gallego-hablante merece una mayor consideración de la que actualmente se le ofrece por parte de esos entes locales. Otro tanto debe acontecer con la recuperación de la toponimia gallego-berciana, "através da constitución de comisións mixtas", pues el gallego es el idioma propio y territorial de O Bierzo occidental desde la Edad Media.

Respecto a los medios de comunicación, se habla de "mellorar a recepción do sinal de Radio Galega e TVG nesas comarcas, así como aumentar a presenxa das informacións sobre estas zonas na CRTVG". Los medios de comunicación públicos de Galiza tienen entre sus objetivos la protección de la lengua y la cultura gallegas, allí donde existan, y para cumplir correctamente con su deber de servicio público no se pueden olvidar las necesidades de las comunidades galego-falantes estremeiras eonaviega, berciana y sanabresa. En este sentido los medios de informativos de estas comarcas tienen que jugar un papel decisivo en la dignificación lingüística que pretendemos, de ahí la necesidad de "apoiar e subvencionar o uso do galego escrito ou oral por parte dos medios de comunicación", son los casos de periódicos, revistas, radios, televisiones locales, diarios digitales, páginas web, etcétera.

También hay una mención al "apoio ás organizacións sociais que se esforzan na promoción do galego", ya que su actividad cultural es clave para avanzar en los procesos de normalización lingüística a nivel de calle. Por último se quiere "extender a estas comarcas as campañas de fomento da leitura en galego", que debería incluir las promociones del libro gallego, las ferias del libro, las donaciones de libros a las bibliotecas públicas, las proyecciones de películas, las giras de compañías de teatro y las actuaciones musicales.


http://obierzoceibe.blogspot.com/

http://www.blogoteca.com/obierzoxa
http://www.ciberirmandade.org/falaceive

4 Comments:

Anonymous galiza said...

claro q pdms contar cos bloqueiros para o que necesitemos deles. Os bercianos temos que mirar máis para GAliza, a nosa Nación e Patria.

12:15 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

el bierzo leones!!!!! yaaaaaaa
bierzo es leon bierzo es leon

2:30 a. m.  
Anonymous xosé said...

Dende Lion non entenden ou non queren entender que os bercianos non nos sentimos lioneses. Que respeten a vontade xeral berciana e nos deixen elixir o noso destino coa Galiza.

12:19 a. m.  
Anonymous isabela said...

Luchemos como nunca por la Provincia del Bierzo. Si los leoneses quiere ser comunidad autónoma los bercianos la 5 provincia gallega o la 4 de la hipotética Comunidad Autónoma de León. Seguro que esto les hace pupa.

12:41 a. m.  

Publicar un comentario

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home