viernes, septiembre 10, 2010

PEDIMENTO DE AXUDA A GALIZA DENDE O BIERZO.


PEDIMENTO XERAL DE AXUDA
A GALIZA DENDE O BIERZO
POLO RECOÑECEMENTO DA LINGUA GALEGA
.



Nas Cortes de Castela e León estase tramitando a reforma da Lei da Comarca do Bierzo. Sendo o único territorio con tal recoñecemento legal nesta Comunidade Autónoma. Esta norma concede certa autonomía parcial mediante o establecemento duns órganos de goberno propios. O Estatuto de Autonomía de Castela e León determina que “una ley de las Cortes de Castilla y León regulará la comarca de El Bierzo, teniendo en cuenta sus singularidades y su trayectoria institucional” (artigo 46.3). Os bercianos defendemos que entre esas ditas singularidades se atopa a lingua galega do noso territorio occidental. Pois ben, abraiados comprobamos que no proxecto de Lei de reforma da Lei da Comarca do Bierzo, presentado pola Junta de Castela e León ás Cortes de Valladolid, non hai ningunha mención expresa do idioma galego do territorio.

Recordamos que a Lei vixente da Comarca do Bierzo foi aprobada no ano 1991, sen ter en conta para nada a existencia da lingua galega. Agora, dezanove anos despois, o proxecto de reforma desta Lei, elaborado polo Goberno autonómico, ignora de novo, por segunda vez, que o galego é lingua propia e territorial do Bierzo. Esta situación é totalmente inxusta. Por iso o colectivo cultural Fala Ceibe do Bierzo rexeita esta intencionalidade política, por parte da Junta de Castela e León, contra a presencia do idioma galego no contido do texto legal.


Para remediar esta anómala situación, o colectivo cultural Fala Ceibe xa presentou, en tempo e forma, unha Emenda de Adición, ante a Comisión de Interior e Xustiza das Cortes de Valladolid, e que amosamos a seguir:


Artículo. USO DE LAS LENGUAS DE EL BIERZO.
“1. El castellano es la lengua oficial del Estado. El gallego es idioma propio de El Bierzo occidental. El gallego representa una singularidad cultural que conforma la comunidad lingüística a proteger.
2. El Consejo Comarcal fomentará la utilización institucional del gallego en base al criterio de información bilingüe, según determine el reglamento de uso de lenguas.
3. El Servicio Lingüístico Comarcal apoyará el uso del gallego por los ayuntamientos y las juntas vecinales, así como estimulará su utilización por la ciudadanía.
4. Se fijará la toponimia de los municipios occidentales en lengua gallega en su variedad territorial berciana.
5. Se regularizarán las relaciones administrativas con instituciones de Galicia para ejecutar programas de colaboración lingüística y cultural”.


Esta proposta de Emenda de Adición sobre o idioma galego no proxecto de Lei da Comarca do Bierzo foi difundida entre a cidadanía e mailos partidos políticos a través dos medios de comunicación. Covén agora concienciar e mobilizar á sociedade de Galiza sobre esta problemática lingüística do Bierzo.


O primeiro é remesar a nosa demanda aos medios de comunicación (teles, radios, xornais e internet), as instituciois políticas (Xunta de Galicia, Parlamento Galego, Congreso e Senado), culturais (Real Academia Galega, Consello de Cultura Galega…), educativas (universidades), Servizos de Normalización Lingüística dos concellos, partidos políticos, asociaciones culturais, grupos editoriais, caste intelectual e demais. No segundo lugar, trátase de que todos se impliquen na reivindicación lingüística do Bierzo, mediante a remesa de escritos á Comisión de Interior y Justicia de las Cortes de Castilla y León (Plaza Cortes de Castilla y León nº 1, 47017 Valladolid), en pedimento dunha maior protección para o idioma galego no proxecto de Lei da Comarca do Bierzo.


O colectivo cultural Fala Ceibe pide que Galiza demostre a solidariedade cultural e lingüística cos galego-falantes do Bierzo. Chegou o momento de comprometerse co presente e mailo futuro do idioma galego neste territorio lindeiro e veciño. Todos e todas temos lexitimidade para exercer o dereito de participación activa nesta tramitación lexislativa, ante as Cortes de Castela e León, alén do formalismo parlamentario, propio das emendas dos partidos ou da iniciativa lexislativa popular.

Agardamos a resposta solidaria de Galiza nesta reivindicación cultural en apoio da minoría lingüística galego-berciana. O que fai falta é que os procuradores (do PP e o Psoe) das Cortes de Castela e León reaccionen axeitadamente ante esta demanda galegueira e recoñezan o idioma galego na Lei da Comarca do Bierzo, favorecendo así o comezo do seu uso institucional nas administraciois locais, Consello Comarcal, concellos e xuntas veciñais.


O Bierzo, 10 de setembro de 2010.
Voceiro Xabier Lago Mestre
www.facebook.com/xabierlagomestre

11 Comments:

Anonymous Anónimo said...

En El Bierzo no se habla gallego.Es berciano.Igual de antiguo que el gallego,bable o leones.Solo que no está reconocido como tal.
Eres capaz de vender lo que haga falta,por desprestijiar lo berciano y ensalzar lo gallego.Eres patético;tio.
Ya te dejo el recadito,para que quede constancia de que no eres nada ni nadie,ni formas parte de ningun colectivo.Eres un solo personaje con las ideas cambiadas.

5:18 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

En El Bierzo no se habla gallego.Es berciano.Igual de antiguo que el gallego,bable o leones.Solo que no está reconocido como tal.
Eres capaz de vender lo que haga falta,por desprestijiar lo berciano y ensalzar lo gallego.Eres patético;tio.
Ya te dejo el recadito,para que quede constancia de que no eres nada ni nadie,ni formas parte de ningun colectivo.Eres un solo personaje con las ideas cambiadas.

5:21 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Este señor si forma parte de un colectivo, del BNG, que le tiene en nómina como comisario político en El Bierzo.

En el occidente de Asturias tiene a otro, pero allí no se andan por las ramas y le plantan cara a estos nacionalistas.

Señor El Bierzo es leonés y español, nunca formará parte de la Galicia independiente que la UPG y cía ansían.

11:52 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

de paso que che felicito polo teu blogue e pola loita pola tua lingua, aproveito para botar unhas risas dos trolls que escribiron aqui, tan patriotas eles pero sen dignarse a escribir en berciano,,, o peor é que sexan tan incultos como para escribir "desprestijiar"! HAHAHAHHAA Meu deus, non só destruirán o galego, se lles deixan destruirán o mesmo castelán!

9:44 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Si en la historia de la humanidad no hubiese personas que de manera altruista trabajan en pro de los derechos de todos (y de lo más indefensos)seguiríamos en la prehistoria. Ni caso a los que no hacen sino menospreciar a los que no piensan como ellos.
Coido que somos muitos os bercianos que valoramos o traballo que fais pola cultura do Bierzo, en que a alguis non a teñan como propia,

11:37 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Que sí, que siempre que sales a tomarte algo por Ponferrada encuentras a gente de Fala Ceibe, en cualquier pueblo de El Bierzo en los bares se oyen comentarios de que nos queremos ir a Galicia, etc..

¿En qué mundo vivís?

2:21 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

jua, jua... "despretijiar"... Oes troll, fala ou escrebe no que ti queiras, pero faino ben!

2:44 a. m.  
Blogger Fran Rei said...

Muito ánimo e todo o noso apoio a unha causa tan xusta como a que estades a defender: o recoñecemento lingüístico-cultural berciano a través dun dos seus sinais máis evidentes, o da lingua. Dicímolo desde Galiza sen ningún ánimo expansionista nin xerárquico: o pobo berciano ten un territorio, unha historia e unha cultura de seu e será, en cada momomento, o que queira ser. Canto máis libremente poida tomar as súas decisións, mellor.

Os comentarios trolleiros descualifícanse por si sós e non precisan muito retrucar: dicir que o que se fala no ocidente do Bierzo é "berciano", pero non galego, é tan disparatado como se mañá unha persoa de Muxía dixese que fala muxián ou morteño (da Costa da Morte) e que iso non ten ningunha relación co galego, simplemente porque non lle apetece recoñecerse nel. A historia da lingua é a que é, mal que lles pese a algúns.

4:38 a. m.  
Anonymous Anónimo said...

Aquí se es troll cuando no comulgas con el nacionalismo.

Señores el señor Lago Mestre dice una cosa a la gente de El Bierzo sobre que si El Bierzo solo es gallegohablante en su parte occidental, que nada de irse con Galicia, que solo proteger la cultura.

Pero luego en foros de internet, sobre todo castellanistas y galleguistas, está dando la matraca con que todo El Bierzo habla gallego y desea integrarse en Galicia, etc

Coherencia.

En El Bierzo se habla castellano y hay dos lenguas tradicionales, el gallego y el asturleonés, con sus respectivas variantes locales, y quienes debemos defender ese patrimonio somos los bercianos a través de nuestras instituciones, no los gallegos.

A mí no me gusta Castilla y León, me gustaría una autonomía leonesa con una provincia para El Bierzo, pero se que a las Cortes de Castilla y León las elegimos nosotros, los bercianos, y no al Parlamento Gallego, así que respeto.

5:07 a. m.  
Anonymous Pedro Bravo said...

Sigo estes blogues teus desde há tempo e me parece um trabalho muito meritório. Parabéns.

Os berzianos saberão. Mas em quanto queiram ser mais que habitantes dum "solar", e morar numa terra, e sentir-se transmissores duma herança que é obriga aprimorar, reconhecerão que aquilo que os faz ser algo é compartido com nós, os galegos. Algum dirá, esquecendo a convivência destes séculos, que de isso há já muito. Mas o que importa é que foi quando se forjam as sementes, quando RECEBERAM NOME. E começaram a falar o que falamos. Dizer-lhe a um homem que esqueça sua infância!!!

Que os leoneses não projectem sobre os galegos a frustração por verem sua comunidade esfumada em Castela. Que se criaram comunidades como Cantábria, La Rioja, Múrcia, Madrid, em quanto apagavam o velho Reino de Leão, só se explica pelo desejo de afastar Leão da Galiza.

Desde a Crunha.

2:54 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

Parabéns pelo trabalho.
Mais uma vez, acho que a fórmula de trabalho deve ser a normalidade da unidade. Não duas associações, não duas denominações, etc.

Essa fórmula é uma legitimação dos que querem acabar com a Galiza sob administração de Castela-Leão.

De galego a galego dou-te um abraço fraternal desde a Crunha. E, como a solidariedade emocional dá pouco de comer, vou escrever uns correios e procurar movimentar algumas consciências.

José Tubio.

Ps. Lamento ter visto tão tarde o correio.

8:13 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home