INFORME SOBRE EL GALLEGO DE EL BIERZO DE FALA CEIBE
EL IDIOMA GALLEGO DE EL BIERZO
ANTE EL CONSEJO DE EUROPA.
El Comité de expertos de la
Carta europea de las lenguas regionales y minoritarias, del Consejo de Europa,
ha venido a España y se está reuniendo con representantes de las lenguas
minorizadas de la península. Cada 5 años el Consejo de Europa hace un
seguimiento del cumplimiento de dicha Carta europea por parte de los estados de
Europa. El miércoles 17 de enero de 2024 el Comité de expertos se ha reunido
con representantes del idioma gallego, caso de A Mesa de Normalización
Lingüística de Galicia, asociación que ha representado también al colectivo
Fala Ceibe do Bierzo. Desde El Bierzo hemos elaborado un informe sobre el
gallego para su presentación a dicho Comité de expertos.
INFORME SOBRE EL GALEGO DE EL BIERZO
PARA EL CONSELLO DE EUROPA
DEL COLETIVO FALA CEIBE DO BIERZO.
El
colectivo Fala Ceibe presenta el siguiente informe sobre la situación del
idioma galego en la región de El Bierzo. Este trabajo será presentado ante el
Comité de expertos del Consejo de Europa, para que conozcan las carencias del
trato dado a la lengua gallega de El Bierzo.
CONTEXTO DE EL GALEGO EN EL
BIERZO.
El
gallego está presente en la región de El Bierzo desde la baja Edad Media. La
comunidad galegofalante se concentra hoy en la zona occidental. Ante la falta
de encuestas sociolingüísticas no hay forma de saber el número de falantes, aún
así se fijan 35.000 falantes de forma general. Sin embargo, habría que
distinguir entre los dichos hablantes y los bercianos que son capaces de
entender esta lengua que son muchos miles más del total de la población
comarcal (119.000 en 2023). Nuestro idioma gallego sólo se ha normalizado en
los ámbitos familiares, vecinales y rurales.
Históricamente
el idioma gallego está presente en El Bierzo occidental. Este territorio no es
fácil de delimitar (por límites geográficos, toponimia o isoglosas
lingüísticas). Por eso demandamos que se evite la delimitación geográfica
restrictiva (ríos Cúa o Sil) y que se ejecute un criterio geográfico abierto y
amplio (mitad occidental de El Bierzo).
EL RECOÑECEMENTO POLÍTICO-JURÍDICO.
Tras
décadas de demandas lingüísticas, hay dos textos legislativos que recogen el reconocimiento del galego en El Bierzo. La
Leyi orgánica del Estatuto de autonomía de Castilla y León, “gozará de respeto y
protección la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice”
(artículo 5.3). También se recoge el gallego en la Ley de la Comarca de El
Bierzo (modificación de 2010) en un texto semejante (art. 1.4).
Por
supuesto, hemos demandado la cooficialidad del gallego en El Bierzo ante las
Cortes Generales de Madrid, para alcanzar los mismos derechos lingüísticos que en
Galiza. También se reclama la presentación de una Ley autonómica de protección
de lenguas de Castilla y León que garantice unos mínimos derechos.
GALLEGO EN LA ENSEÑANZA PÚBLICA.
Nuesto
idioma se puede estudiar de forma voluntaria en los centros escolares de El
Bierzo, en los ciclos de infantil, primaria, secundaria, bachillerato y escuela
oficial de idiomas de Ponferrada. El problema es que esta lengua no es de
oferta obligatoria para los centros escolares de El Bierzo occidental. Esto
significa que hay centros todavía que no ofertan la lengua gallega, por lo que
muchos alumnos no pueden ejercer libremente a su demanda voluntaria de estudio
de gallego. Demandamos pues que el gallego sea de oferta obligatoria en todos los
centros de El Bierzo occidental.
GALLEGO EN LAS ADMINISTRACIONES
PÚBLICAS.
Ante
la falta de cooficialidad del gallego en El Bierzo, no hay obligación de uso
administrativo del gallego en las instituciones locales (Consejo comarcal,
concejos y pedanías de las localidades). A escasez de medios económicos y personales
de las instituciones locales impide políticas lingüísticas. Para superar estas
carencias, demandamos la creación de un Servicio lingüístico por el Consejo
comarcal que fomente el uso administrativo por los entes locales comentados.
El
Bierzo depende administrativamente de la Junta de Castilla y León y de la Diputación
de León que no muestran interés político por el fomento del gallego. La
comentada Diputación tiene el Instituto leonés de Cultura, la cual concede una
mínima subvención para el gallego. La Universidad de León crea la Cátedra de
estudios leoneses que ignora nuestro gallego en sus actividades. Hace falta una
Ley autonómica de lenguas de Castilla y León que fije algunos derechos
lingüísticos ante las administraciones (regional, provincial, comarcal,
municipal y pedánea).
LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN.
Por
supuesto, los medios de comunicación están todos en castellano. Solamente algunos
digitales admiten el uso del gallego de forma ocasional a través de los
escritos de los colaboradores. La compañía de televisión pública de Castilla y
León ignora el gallego en sus emisiones para El Bierzo y Sanabria.
LA TOPONIMIA.
La
toponimia tradicional de El Bierzo occidental está presente en gallego, en el
habla popular y en la documentación histórica medieval. Sin embargo la
toponimia oficial está escrita en castellano. Incluso se nos obliga a tener la
toponimia en castellano, por Ley autonómica del régimen local de Castilla y
León (1998), “la denominación de los municipios habrá de ser en castellano,
respetándose las denominaciones existentes (…) (art. 24.1).
GALLEGO EN LAS ACTIVIDADES
ECONÓMICAS.
La
lengua está escasamente presente en las actividades económicas. Surge el gallego
de forma ocasional en las marcas de algunos productos agrarios (vinos,
hortícolas, frutícolas, etc).
LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS.
Resulta
ser el espacio tecnológico un lugar de libertad lingüística. Por eso la presencia
del gallego sin limitaciones (webs, redes sociales, blogues…). El resto de
espacios públicos resultan controlados por los poderes políticos, económicos y mediáticos
que impiden el uso del gallego, alegando que no hay demanda social.
O Bierzo, xaneiro de 2024.
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home